from a free livre voué à la destruction

NEEDS passeurs and passeuses for some bookstores.
You want to ACT ? Send a mail …

Retour/back

This free book is avalaible (in secret) in bookstores / disponible (clandestinement) à la FIAC 2009 et en librairies à partir du 25 octobre 2009.
Si vous trouvez l'ouvrage merci de faire part de votre expérience ou si vous ne trouvez rien, ALERT au.s@free.fr

 

 

 

No passeur (passeuse) even if the bookseller is probably one of us. I did it myself (05-02-10). Pisse of Art is next to Pas vu, Pas prix.
 
Dépôt par réseau postal. The bookseller is one of us. We trust him. Bu No news. Nothing inside the 05-02-10.
 
Y'a une passeuse efficace and the bookseller is one of us. She did it (28-11-09), du côté de Martin Parr. But the 24-02-10 : nothing.
 
Unknown of our réseau, we contact un des leurs. Pas de réponse. Nous envoyons un des notres.
 

 

 

 

We asked MO*** to support us. Now, it's up to him. Les libraires vont-ils enfin participer ? (voir expérience précédente)
 
A reçu ses instructions par courrier et l'A installé discrètement à côté de J. Immendorff (04-11-09). Still inside the 21-02-10. Under protect by the 2 bosses from le réseau local.
 
L N'a pas eu de badge, est rentrée quand même. A déposé, a caché, a donné. Bienvenue aux nouveaux passeurs du réseau: SEV et JDL
 
N'a pas reçu son invitation officielle à temps, a profité d'un badge VIP.
Pisse of Art were inside.

What is a free book ? A free book is un livre à prendre mais pas à vendre. For exemple : soit des exemplaires du livre déposés en librairies et à la FIAC 2009 pour être déchirés en pièces par les visiteurs et les exposants. So, libre à chacun(e) d'ignorer, de jeter ou d'emporter la(les) pièce(s) et de l'(les) envoyer, déposer sur un stand, vendre, photocopier, exposer, collectionner, recomposer en livre …